Prevod od "ho zabil" do Srpski


Kako koristiti "ho zabil" u rečenicama:

Řekni mi, že jsi ho zabil.
Reci mi da si ga ubio.
Bobr nikdy nikomu neublížil, a tys ho zabil.
Beaver nikomu nije naudio, a ubio si ga.
Říká, že ví, kdo ho zabil.
Kaže da zna ko ga je ubio.
Myslel jsem, že jsem ho zabil.
Мислио сам да сам га убио.
To ale neznamená, že jsem ho zabil.
To ne znaèi da sam ga ubio.
Řekli jste mi, že jsem ho zabil.
Rekli ste mi da sam ga ubio.
Stačí, když mě někdo jenom zná a pro Zea je to důvod aby ho zabil.
Samo zato što su me poznavali... jer su bili moji prijatelji. Ako neko misli da me poznaje mrtav je.
Říkáš, že nám odmítl prodat půdu, a že ho zabil některý z našich lidí?
Hoæeš da mi kažeš da je, zato što je odbio da nam proda, ubije od strane naših ljudi?
Myslíte si, že jsem ho zabil?
Mislili ste i njega da uspavate?
Alexander ho zabil, takže teď propláče celou noc.
Aleksandar je to ubijen, pa sad on će plakati celu noć.
Měl zemřít tak, aby se to nedalo vysvětlit jinak, než že ho zabil někdo z jeho doprovodu.
Морао је да умре на једини начин, који се могао објаснити... да је убијен од стране сопствене страже.
Ty ksakru moc dobře víš, kdo ho zabil.
Vrlo dobro znaš ko je ubio Melkijadesa.
To neznamená, že jsem ho zabil.
Ne znaèi da sam ga ubio.
Kdo si myslíte, že ho zabil?
Na koga sumnjate da ga je ubio?
Belikof si mě najal, abych ho zabil, a ty jsi mě měla udat.
Belikov me unajmio da ga ubijem. Tebe je iskoristio da mi namjesti.
Někdo ho zabil a vzal ten stroj.
Netko ga je ubio i uzeo mašinu.
Proč jsi ho zabil, když jsi věděl, že to zničí loď?
Зашто си га убио кад си знао да ће то да разнесе брод?
Neřekl jsem, že jsem ho zabil.
Nisam rekao da sam ga ja ubio.
Vy si myslíte, že jsem ho zabil?
Èekaj. Misliš da sam upucao Bardo?
Kdyby šlo o moji ženu, tak bych ho zabil... dvakrát.
Да је моја жена, убио бих га два пута.
Pokud někdy něco zjistíš, neříkej mi, kdo ho zabil.
Чак и да сазнаш, не смеш ми то рећи.
Proč mě nechal, abych ho zabil?
Zašto je samo dozvolio da ga ubijem?
Kdo ti řekl, abys ho zabil?
Tko ti je rekao da ga ubiješ? -Abu Nazir.
Chceš, abych ho zabil, ne znásilnil, že jo?
Želiš da ga ubijem, a ne da ga silujem, je l' tako?
Předtím nebo potom, co jste ho zabil?
Jeli ti to rekao pre ili pošto si ga ubio?
Máte štěstí, že ten muž, co jste ho zabil, neměl moc vysokou hodnotu.
Имаш среће што си убио човека који није имао велику вредност.
A jestli se ukáže, že mluví pravdu, abys ho zabil.
Ali ako je to što kaže istina, ubij ga.
Kdybys s ním strávil tři roky v dodávce, taky bys ho zabil.
Posle 3 godine s njim u kombiju, i ti bi ga ubio.
Někdo ho zabil, aby mu zabránil nám něco říct.
Neko ga je ubio i spreèio ga da nam kaže nešto.
To je přesně důvod, proč nepožádám tebe, abys ho zabil.
Zato neæu tražiti od tebe da ga ubiješ.
Chtěl zabít mého otce, tak jsem ho zabil.
Hteo je da ubije mog oca, pa sam ja ubio njega.
Nepotřebuješ důvod, abys ho zabil, ale jeden máš.
Не треба ти разлог да га убијеш, али имаш један.
Myslel jsem, že jsi ho zabil?
Мислио сам да си убио. Ја.
Řekl jsem, že jsem ho zabil.
Rekao sam da sam ga ubio.
Už jen za to bych ho zabil.
Samo zbog toga, æu ga ubiti.
Dost na to, abyste ho zabil?
Bio si dovoljno ljut da ga ubiješ?
Tato housenka je hlavou bijící zombie bodyguard, který chrání potomky tvora, který ho zabil.
Ova gusenica je zombi čuvar koji mlati glavom i brani potomstvo stvorenja koje ju je ubilo.
Ale bez milosti zabiješ jej; ruka tvá nejprv na něj bude vztažena, abys ho zabil, a potom ruce všeho lidu.
Nego ga ubij: tvoja ruka nek se prva digne na nj da ga ubiješ, pa onda ruka svega naroda.
Když by nalezen byl zabitý (v zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě, abys dědičně vládl jí), ležící na poli, a nebylo by vědíno, kdo by ho zabil,
Kad se nadje ubijen čovek u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj da je naslediš, gde leži u polju, a ne zna se ko ga je ubio,
Kdož by ho zabil, zbohatí ho král bohatstvím velikým, a dceru svou dá jemu, i dům otce jeho osvobodí v Izraeli.
A ko bi ga pogubio, car bi mu dao silno blago, i kćer svoju dao bi mu; i oslobodio bi dom oca njegovog u Izrailju.
Odpověděl jemu lid v táž slova, řka: To bude dáno muži, kterýž by ho zabil.
A narod mu odgovori iste reči govoreći: To će se učiniti onome ko ga pogubi.
Tedy spuntoval se Ozee syn Ela, proti Pekachovi synu Romeliovu, a raniv ho, zabil jej, a kraloval na místě jeho léta dvadcátého Jotama syna Uziášova.
Tada se pobuni Osija, sin Ilin na Fekaja, sina Remalijinog i ubi ga i pogubi ga, i zacari se na njegovo mesto dvadesete godine Jotama, sina Ozijinog.
1.3633179664612s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?